"Año
de la Agricultura1965"
Habana
Fidel: Me recuerdo en esta hora de muchas cosas, de cuando te
conocí en casa de María Antonia, de cuando
me propusiste venir, de toda la tensión de los preparativos.
Un día pasaron preguntando a quién se debía
avisar en caso de muerte y la posibilidad real del hecho nos
golpeóGOLPEAR
= FRAPPER
a todos. Después supimos que era cierto, que en una revolución
se triunfa
o se muere (si es verdadera). Muchos compañeros quedaron
a lo largo del camino hacia la victoria.
Hoy todo tiene un tono menos dramático porque somos más
maduros, pero el hecho se repite. Siento
que he cumplido la parte de mi deber que me
ataba ATAR = LIER a la Revolución cubana
en su territorio
y me despido de ti, de los compañeros, de tu pueblo que
ya es mío.
Hago formal renuncia de mis cargos en la Direccón del Partido,
de mi puesto de Ministro, de mi grado
de Comandante, de mi condición de cubano. Nada legal me
ata a Cuba, sólo lazosdes
liens
de otra clase que no se pueden romper como los nombramientosnominations
Haciendo un
recuentoEn faisant le blan de mi vida pasada
creo haber trabajado con suficiente honradezhonnêteté
y dedicación para consolidar el triunfo revolucionario.
Mi única falta de alguna gravedad es no haber confiadoCONFIAR
EN = FAIRE CONFIANCE À más en ti
desde los primeros momentos de la Sierra Maestra y no haber comprendido
con suficiente
celeridadsuffisament vite tus cualidades
de conductor y de revolucionario.
He vivido días magníficos y sentí a tu lado
el orgullo de pertenecer a nuestro pueblo en los días luminosos
y tristes de la Crisis del Caribe.
Pocas veces brilló más alto un estadista que en
esos días, me
enorgullezgo ENORGULLECERSE = ÊTRE FIER DE también
de haberte seguido sin vacilaciones, identificado con tu manera
de pensar y de ver y apreciar
los peligros y los principios.
Otras tierras del mundo reclaman el concurso de mis modestos esfuerzos.
Yo puedo hacer lo que te está
negado por tu responsabilidad al frente de Cuba y llegó
la hora de separarnos.
SépaseQue
l'on sache que lo hago con una mezcla de alegría
y dolor, aquí dejo lo más puro de mis esperanzas
de constructor y lo más querido entre mis seres queridos...
y dejo un pueblo que me admitió como un hijo; eso lacera
una parte de mi espíritu. En los nuevos campos de batalla
llevaré la fe que me inculcaste, el espíritu revolucionario
de mi pueblo, la sensación de cumplir con el más
sagrado de los deberes; luchar contra el imperialismo dondequiera
que estéoù qu'il soit; esto
reconforta y cura
con crecessoigne largement cualquier desgarraduradéchirure.
Digo una vez más que libero a Cuba de cualquier responsabilidad,
salvo la que emane de su ejemplo. Que si me llega la hora definitiva
bajo otros cielos, mi último pensamiento será para
este pueblo y especialmente para ti. Que te doy las gracias por
tus enseñanzas y tu ejemplo al que trataré de ser
fiel hasta las últimas consecuencias de mis actos. Que
he estado identificado siempre con la política exterior
de nuestra Revolución y lo sigo estando. Que en dondequiera
que me parePARARSE
= S'ARRETER sentiré la responsabilidad
de ser revolucionario cubano, y como tal actuaré. Que no
dejo a mis hijos y mi mujer nada material y no me apena: me alegra
que así sea. Que no pido nada para ellos pues el
Estado les dará lo suficiente para vivir y educarse.
Tendría muchas cosas que decirte a ti y a nuestro pueblo,
pero siento que son innecesarias, las
palabras no pueden expresar lo que yo quisiera, y no vale la pena
emborronar cuartillas
noircir des feuillets.
Hasta la victoria siempre, ¡Patria o Muerte!
Te abraza con todo fervor revolucionario,
|