La
Semana Santa : la Semaine Sainte
commémore
pour les chrétiens la Passion, la Mort puis la Résurrection
de Jésus. |
|
| Jesús
: Jésus |
Jesucristo
: Jésus-Christ |
| Cristo
: le Christ |
La
Semana Santa : la Semaine Sainte |
| Domingo
de Ramos : dimanche des Rameaux |
Lunes
Santo : Lundi Saint |
| los
mercaderes del templo : les marchands du temple |
el
Templo de Jerusalén : le Temple de Jérusalem |
| Martes
Santo : Mardi Saint |
la
traición de Judas : la trahison de Judas |
| Miércoles
Santo : Mercredi Saint |
treinta
monedas de plata : trente pièces d'argent |
| Jueves
Santo : Jeudi Saint |
el
Lavatorio de los pies : le Lavement des pieds |
| La
Última Cena : La Cène |
Los
apóstoles : les apôtres |
| Los
discípulos : les disciples |
Simón
/ Pedro : Simon / Pierre |
| Andrés
: André |
Santiago
el Mayor : Jacques |
| Juan
: Jean |
Felipe:
Philippe |
| Bartolomé
: Barthélemy |
Tomás
: Thomas |
| Mateo
: Matthieu |
Santiago
el Menor : Jacques |
| Judas
Tadeo : Jude Thaddée |
Simón
el Cananeo : Simon le Cananite |
| Judas
Iscariote : Judas Iscariote |
La
Eucaristía : l'Eucharistie |
| Este
es mi cuerpo : Ceci est mon corps |
Esta
es mi sangre : Ceci est mon sang |
| Monte
de los Olivos : le Mont des Oliviers |
El
arresto de Jesús
: L’arrestation de Jésus |
| La
Pasión : la Passion |
Viernes
Santo : : Vendredi Saint |
| El
juicio de Jesucristo : : le procés de Jésus-Christ |
Herodes
: Hérode |
| Poncio
Pilato : Ponce Pilate |
la
flagelación : la flagellation |
| la
corona de espinas
: la couronne d'épines |
el
Vía Crucis : le Chemin de Croix |
|
| las
14 estaciones : les 14 stations |
|
| 1
-Jesús es condenado a muerte : Jésus est condamné
à mort |
| 2
- Jesús carga con la cruz : Jésus est chargé
de sa croix |
| 3
- Jesús cae por primera vez : Jésus tombe
pour la première fois |
| 4
- Jesús encuentra a su Madre : Jésus rencontre
sa mère |
| 5
- Simón el Cirineo le ayuda a llevar la cruz
: Simon de Cyrène l'aide à porter sa croix |
| 6
- la
Verónica limpia el rostro de Jesús
: Sainte Véronique essuie le visage de Jésus |
| 7
- Jesús cae por segunda vez
: Jésus tombe pour la deuxième fois |
| 8
- Las mujeres de Jerusalén lloran : les femmes de
Jérusalem pleurent |
| 9
- Jesús cae por tercera vez : Jésus tombe
pour la troisième fois |
| 10
- Jesús es despojado de sus vestiduras
: Jésus est dépouillé de ses vêtements |
| 11
- Jesús es clavado en la cruz : Jésus est cloué
sur la croix |
| 12
- Jesús muere en la cruz : Jésus meurt sur
la croix |
| 13
- El cuerpo de Jesús es bajado de la cruz : Jésus
est descendu de la croix |
| 14
- El cuerpo de Jesús es colocado en el sepulcro :
Le corps de Jésus est mis au tombeau |
|
| la
Cruz : la Croix |
crucificar
: crucifier |
| la
crucifixión de Jesús : la crucifixion de Jésus
|
el
Santo Sepulcro : le Saint Sépulcre |
| Sábado
Santo : Samedi Saint |
la
Vigilia Pascual
: la veillée pascale |
| Domingo
de Resurrección : Dimanche
de Résurrection |
Pascua
: Pâques |
| |
LAS
PROCESIONES DE SEMANA SANTA |
| |
|
|
| |
|
| el
paso : le char sur lequel se trouvent le Christ ou la Vierge.
Un paso peut peser entre 1500 et 2000 kilos. |
| el
banderín : étendard porté par un pénitent. |
| el
balanceo : le balancement qui rithme la procession. |
| el
capataz: La personne qui guide le paso il est les
yeux des costaleros qui eux sont sous le paso et
ne voient rien! |
| las
celosías : les ouvertures en bois ou en fer placées
sur les pasos pour que les costaleros puissent respirer. |
| chicotá
: nom donné à un long trajet du paso effectué
sans pauses |
| el
contraguía ◊ el contracapataz : la personne
qui aide le capataz et qui est placée à l'arrière
du paso. |
| los
costaleros ◊ los cargadores ◊ los portadores
: les personnes qui portent el paso. |
| el
guardapasos: le lieu ou se trouvent les pasos quand
il n'y a pas de processions. |
| saeta
: chant flamenco chanté par une personne lors du passage
du paso. |
|
|
| Archicofradía
: titre porté par certaines confréries. |
la
capa : la cape |
| el
capirote : la cagoule |
el
cíngulo : corde qui sert de ceinture |
| el
cirio : le cierge |
un
cofrade : membre d'une confrérie |
| Cofradia
: confrérie |
los
guantes : les gants |
| Hermandad
: confrérie |
Hermano
Mayor : chef d'une confrérie |
| las
sandalias : les sandales |
nazareno
: nazaréen |
| la
túnica
: la tunique ◊ l'aube |
los
zapatos : les souliers |
| |
|
| les
"Cofradías" ou "Hermandades" sont des congrégations
dédiées à des œuvres religieuses |
| le
Nazaréen est également le nom donné à
la représentation du Christ vêtu en mauve ou portant
la Croix |
| Ne
pas confondre le nazaréen avec "el penitente"
qui lui ne porte pas la cagoule. |